Under its ‘Bhasha Sangam” initiative, the HRD Ministry withdrew the Kashmiri translations of certain sentences following a row. The row erupted due to wrong translations of sentences from English to Kashmiri, from Kashmiri to Roman and from Kashmiri to Devanagari.
In a tweet, the ministry said “Sentence translations in Kashmiri under Bhasha Sangam were prepared by NCERT in association with language experts from Dept of Education, J&K & University of Kashmir. @HRDMinistry is sensitive to the comments raised & has therefore decided to withdraw them,”
Under ‘Bhasha Sangam’, the Central Board of Secondary Education (CBSE) had issued a circular asking the schools to dedicate one day to each language according to Schedule 8 of the Constitution for 22 days.
The contest – open for every child in India from 2 October to 20...Read more
School Education Quality Index (SEQI) was developed by NITI Aayog...Read more
It is hereby informed that due to administrative reasons, the last...Read more
The Prime Minister, Shri Narendra Modi, yesterday, interacted with...Read more
9.99 lakh Candidates got Placement after Skill Training under The...Read more
The Ministry of Women and Child Development is formulating...Read more
Candidates can check UPTET 2018 results on UPBEB official website....Read more
The Union Ministry of Human Resource Development earlier this week...Read more
The Delhi nursery admission process for the academic session...Read more
Shri A.M. Naik has been appointed as Chairman of National Skill...Read more